Кто как относится к данным переводам? Какие фильмы смотрели?
Лично мне нравится, а такие фильмы как "Святые из трущоб" и "Spizдили" - лучшие его работы.
Фильмы в переводе Гоблина
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться12009-05-18 23:11:44
Поделиться22009-05-18 23:30:07
из последних Адреналин 2.. заметьте не перевод пары строчек текста в обычной русской озвучке.. а имено полный перевод фильма Гоблином.. фильм или отдельно дорожку можно найти в инете..
по теме.. Иногда забавно послушать этот стёб.. имхо лучшее это властелин колец в его переводе..
Поделиться32009-05-18 23:36:40
По мне самый прикольный перевод был фильма "Snatch!"("С3,14здили") Риччи, оригинальный русский перевод("Большой куш") вообще никакой, а Гоблин фильм смешным сделал, один "Борис-Х@й-попадёшь" там чего стоит )))
Поделиться42009-05-19 07:04:23
МНЕ Властелин колец, ледниковый период, харли дэвидсон и ковбой мальбаро и терминатор 3 восстание нацистов
Поделиться52009-05-25 08:33:55
Да Адреналин-2 жестяк вышел. Ещё забыл сказать за "Постал", тоже уматная вещь. 